Sonix: Aŭtomata Transskribo, Traduko kaj Subtekstigado en pli ol 40 lingvoj

Antaŭ kelkaj monatoj, mi dividis, ke mi efektivigis maŝinajn tradukojn de mia enhavo kaj tio eksplodis la atingon kaj kreskon de la retejo. Kiel eldonisto, kresko de mia spektantaro estas kritika por la sano de mia retejo kaj kompanio, do mi ĉiam serĉas novajn manierojn atingi novajn spektantojn ... kaj traduko estas unu el ili. Antaŭe mi uzis Sonix por doni transskribaĵojn de mia podkasto ... sed ili havas

ICanLocalize: Abunde Traduku Vian Komercan Retejon Por Atingi Novajn Spektantarojn

Mia agentejo laboras por helpi dulingvan san-rilatan kompanion konstrui sian retejon, optimumigi ĝin por serĉado kaj disvolvi merkatajn komunikadojn al siaj klientoj. Dum ili havis belan WordPress-retejon, la homoj, kiuj konstruis ĝin, dependis de aŭtomata tradukado por vizitantoj, kiuj parolis la hispanan. Tamen estas tri defioj kun la maŝina tradukado de la retejo: Dialekto - La hispana maŝina traduko ne konsideris la meksikan dialekton de siaj vizitantoj. Terminologio

Kiel Enkanaligi Vian Merkatan Tradukadon Elspezi Por Profiti De La Komerca Eksplodo

Retkomerco kreskis dum la pasinta jardeko. Kaj kun la pandemio, pli multaj homoj aĉetas interrete ol iam ajn. Retkomerco provizas la perfektan manieron atingi demografion tra la mondo rekte malantaŭ komputilo. Malsupre ni rigardos la gravecon de merkataj tradukaj servoj kaj kiel uzi ilin por pliigi viajn retkomercajn vendojn. Kial Indas Uzi Profesian Merkatan Tradukon Por Via Internacia Merkatiga Strategio Uzante profesian merkatan tradukan servon

GTranslate: Simpla WordPress-Traduka Kromaĵo Uzanta Google-Tradukilon

En la pasinteco mi hezitis uzi aŭtomatan tradukon de mia retejo. Mi tre ŝatus havi tradukistojn tra la tuta planedo por helpi traduki mian retejon por diversaj aŭdiencoj, sed simple ne eblas kompensi tiujn kostojn. Dirite, mi rimarkas, ke mia reteja enhavo estas sufiĉe dividita internacie - kaj multaj homoj uzas Google Translate por legi mian enhavon en sia denaska lingvo. Tio

Traduko kaj Transskribo por Plibonigi Video-Merkatan Efikecon

Serĉi altkvalitan tradukan kompanion eble ne estas la unua afero, pri kiu vi pensas, kiam vi determinas la plej bonan vojon por plibonigi vian videokomercan kampanjon, sed eble ĝi devus esti. Servoj pri transskribo de video povas helpi vin pliigi vidpunktojn kaj interagadon de spektantoj kun viaj filmetoj. Gravas memori, ke vi bezonas ĝustan tradukon kaj ke vi kontrolas la tutan verkon por certigi, ke ĝi estas kvalita traduko. Alta kvalito

Smartling: Tradukaj Servoj, Kunlaboro, kaj Proces-Aŭtomata Programaro

Se komerco estas pelata de vortoj, tutmonda komerco instigas tradukon. Butonoj, aĉetĉaroj, kaj am-kopio. Retejoj, retpoŝtoj kaj formularoj devas esti tradukitaj en malsamajn lingvojn por ke marko tutmondiĝu kaj atingu novajn spektantarojn. Ĉi tio bezonas teamojn de homoj zorge administrantaj ĉiun distribuokanalon por fonta enhavo; kaj estas koste malpermese por teamoj trakti ĉiun subtenatan lingvon. Eniru: Smartling, traduka administrada sistemo kaj provizanto de lingvaj servoj

Lilt: Neŭrala Homa + Maŝina Retrosciiga Buklo por Traduko kaj Lokado

Lilt konstruis la unuan neŭralan homan + maŝinan reagon por traduko. La sistemo pri neŭrala maŝina tradukado (NMT) de Lilt estas la unua en sia speco en la traduka teknologia industrio kaj preterpasas ofertojn de Google, Amazon, Facebook, Apple aŭ Microsoft. Entreprenoj dezirantaj vastigi sian tutmondan atingon nun havas pli bonan eblon traduki sian enhavon rapide kaj precize. Kiam temas pri tradukado, entreprenoj havis nur du elektojn: Plenfrazo aŭtomata tradukado kiel Google Translate.

Nubvortoj: Tutmonda Merkatado Por Generi Postulon kaj Stiri Kreskon

Por ke kompanioj generu postulon kaj kresku tutmonde, ili bezonas paroli 12 lingvojn por komuniki kun 80% de siaj celaj aŭdiencoj. Ĉar pli ol 50% de enspezoj por usonaj kompanioj devenas de tutmondaj klientoj, la industrio de # loka kaj #traduka enhavo de $ 39 miliardoj estas esenca por instigi engaĝiĝon de klientoj en tutmondaj merkatoj. Tamen kompanioj, kiuj bezonas rapide traduki siajn merkatajn materialojn kaj ekspansiiĝi ​​internacie, alfrontas grandan defion: ilia