Lilt: Neŭrala Homa + Maŝina Retrosciiga Buklo por Traduko kaj Lokado

Lilt

Lilt konstruis la unuan neŭralan homan + maŝinan retrosciigon por traduko. Lilt neŭrala maŝina traduko (NMT) sistemo estas la unua en sia speco en la traduka teknologia industrio kaj preterpasas ofertojn de Google, Amazon, Facebook, Apple aŭ Microsoft. Entreprenoj dezirantaj vastigi sian tutmondan atingon nun havas pli bonan eblon traduki sian enhavon rapide kaj precize.

Kiam temas pri tradukado, entreprenoj havis nur du elektojn:

  1. Plena frazo maŝina traduko kiel Google Translate.
  2. Homa traduko.

Lilt ebligas la plej bonan el ambaŭ mondoj kombinante artefaritan inteligentecon kun homa potenco por akiri la plej bonan tradukan kvaliton. La NMT-sistemo de Lilt uzas la saman neŭralan teknologion, kiu jam estas uzata por progresigi parolan kaj bildan rekonon, sed kies efiko al la traduka industrio estas relative nova kaj promesplena. En la lastaj monatoj NMT estis laŭdata de industriaj spertuloj pro sia kapablo egali la kvaliton de homa traduko kaj la nova sistemo de Lilt ne esceptas.

En la neŭrala reagobuklo de Lilt, tradukistoj ricevas kuntekstajn dependajn NMT-sugestojn dum ili laboras. La sistemo NMT pasive observas preferojn de tradukistoj por adapti siajn sugestojn en reala tempo. Ĉi tio kreas virtan ciklon, en kiu tradukistoj ricevas ĉiam pli bonajn sugestojn, kaj la maŝino ricevas ĉiam pli bonajn reagojn. La neŭrala retrospekta buklo rezultigas pli altkvalitan homan kaj maŝinan tradukadon, kiu helpas al entreprenoj servi pli da klientoj, redukti kostojn kaj mallongigi la merkatan tempon. Lilt kostas 50% malpli kaj estas 3-5 fojojn pli rapide.

La platformo de Lilt ofertas jenon:

  • Neniam Retrejnu MT-Sistemojn Denove - La interaga, adapta aŭtomata traduka sistemo de Lilt ĝisdatigas sian tradukan memoron kaj MT-sistemon en malpli ol sekundo ĉiufoje kiam tradukisto konfirmas segmenton.
  • Senfina Konekto de Homoj kaj Maŝinoj - Integri homan kaj maŝinan tradukadon kun aliaj entreprenaj sistemoj per normo-bazita API. Aŭ uzu unu el la kreskanta listo de kutimaj konektiloj de Lilt.
  • Agila Projekta Administrado - Kanban Project Dashboard ebligas al vi bildigi la nunan staton de la projektoj kaj tradukaj laboroj de via teamo.

Lilt Project Dashboard

En blinda kompara studo farita de Zendesk, tradukistoj petis elekti inter la novaj adaptaj NMT-tradukoj de Lilt kaj la antaŭa sistemo de MTL de Lilt. Uzantoj elektis NMT por esti de la sama aŭ supera kvalito ol la antaŭaj tradukoj 71% de la tempo.

Ni amas la rilaton inter la homa tradukisto kaj ilia kapablo trejni niajn MT-motorojn. Ĝi signifis, ke kiam ni investos en homaj tradukoj, ĝi ankaŭ kontribuos al la kvalito de niaj MT-motoroj. Melissa Burch, administranto de interreta subteno ĉe Zendesk

Kunfondintoj de Lilt John DeNero kaj Spence Green renkontiĝis laborante pri Google Translate en 2011, kaj komencis Lilt komence de 2015 por alporti la teknologion al modernaj entreprenoj kaj tradukistoj. Lilt ofertas ankaŭ solvojn pri entreprena kaj retkomerca traduko.

Kion vi pensas?

Ĉi tiu retejo uzas Akismeton por redukti spamon. Lernu, kiel via komento datiĝas.